Становление белорусской нации как самостоятельного народа в Европе

контрольная работа

2. Развитие белорусской культуры

В XIY-XY вв. в Беларуси наблюдалось значительное развитие образования, распространение книг, оживление духовной жизни. Библиотеки и центры рукописного искусства существовали в Полоцке, Слуцке, Супрасле, Гродно, Новогрудке, Бресте и других городах.

В XYI в. начался новый этап развития белорусской культуры, связанный с формированием белорусской народности, расширением гуманистических и просветительских тенденций. Более активно стали развиваться различные виды искусства, особенно архитектура, летописное дело, литература. В 1523 г. белорусский поэт-гуманист Микола Гусовский (1470 - 1533) издал в Кракове глубоко патриотическую Песню про зубра, произведение огромной художественной силы, истинный гимн белорусской земли [1,c.32].

Франциск Скорина - выдающийся деятель белорусской, славянской и мировой культуры,просветитель, гуманист, ученый, писатель, мыслитель, творчество которого оказало огромное влияние на развитие белорусского языка, литературы, книгопечатания.

Ф. Скорина родился в Полоцке, крупном торгово-ремесленном и культурном центре Беларуси того времени. Точных сведений о времени рождения Скорины не выявлено. В 1506 г. Скорина окончил Краковский университет,получив степень бакалавра. Осенью 1512 г. Скорина прибыл в знаменитый Падуанский университет, где блестяще выдержал экзамен на степень доктора медицины.

На территории Великого княжества Литовского, в состав которого входили белорусские земли, в то время не было необходимой полиграфической базы, поэтому Скорина был вынужден искать другое место для начала своей книгоиздательской деятельности. Он поехал в Прагу, столицу Чехии. В короткий срок Скорина осуществил высокохудожественный и квалифицированный перевод Ветхого завета на язык,близкий к старобелорусскому языку. Первой книгой, изданной Скориной 6 августа 1517 г. в Праге, была Псалтырь. Эту книгу он напечатал не только с религиозными, но и с просветительскими целями.

В 1517--1519 гг. Скорина издал в Праге на старобелорусском языке 22 книги Ветхого завета. Пражские издания Скорины, оригинальные по содержанию, переводу, комментариям, предисловиям, по языку, художественному и типографскому оформлению, являются уникальными памятниками светской ренесансно-библейской письменности.

Около 1520 г. Скорина переехал в столицу Великого княжества Литовского - Вильно. Город Вильно в XYI в. был центром белорусской культуры, где в разные периоды проходила жизнь и деятельность многих белорусских писателей, общественных и государcтвенных деятелей. В виленской типографии Скорина издал две книги - Малую подорожную книжку и Апостол[1,c.33].

Имя Скорины навсегда останется в истории благодаря его достижениям в области просвещения, книгопечатания и распространения книг. По своему количеству книги белорусского просветителя составляют более половины кириллических изданий в мире за XY-первую половину XYI веков.

Первой типографией на территории современной Беларуси была типография в Бресте, которую основал в 1553 г. известный ученый-гуманист, ученик Эразма Ротердамского Бернард Воевудка. Его дело продолжили С.Мурмелиус и Ц.Базилик. Инициатором создания брестской типографии был один из богатейших людей Европы, канцлер Великого княжества Литовского и брестский староста Николай Радзивилл Черный. Истинным шедевром восточнославянского искусства является Брестская библия 1558 г.

Книгоиздательская и литературная деятельность белорусского гуманиста, просветителя, философа, поэта Сымона Будного проходила главным образом в Беларуси. В 1562 г. в Несвиже он издал первую в Беларуси книгу на белорусском языке - Катехизис.

Последователем Ф.Скорины можно с полным правом считать знаменитого деятеля Реформации Василя Тяпинского. Сохранилось только одно его издание - Евангелие, напечатанное на церковнославянском и белорусском языках. В предисловии к своей книге Тяпинский выступал в защиту отечественной культуры, белорусского и славянского языков.

Важное место в истории книгопечатания и культурного развития Беларуси занимает деятельность типография в Заблудове. Заблудовская типография была основана в конце 60-х гг. XYI в. на Гродненщине, в имении белорусского магната Григория Хадкевича и на его средства. Активное участие в ее организации приняли Иван Федоров и Петр Мстиславец, уроженец белорусского города Мстислава. В типографии вышли две книги - Евангелие учительное и Псалстырь.

Православный литературный и издательский центр, основанный в Вильно братьями Мамоничами, оказал большое влияние на культурную жизнь Великого княжества Литовского и других стран. Дом Мамоничей, который получил три королевских привилея, имел широкие связи общеевропейского масштаба. Белорусские печатные книги в конце XYI в. буквально наводнили Россию, для которой Мамоничи начали специально издавать литературу и даже имели в Москве свое представительство. Типография Мамоничей первая в белорусском книгопечатании начала выпускать кириллические книги правового характера. Первым официальным изданием стал Трибунал (1586). В 1588 г. Мамоничи напечатали важное издание -- Статут Великого княжества Литовского, который существовал уже давно, но в рукописных списках и был единственным собранием законов в Европе с времен Римского права до Наполеоновского кодекса.

Важным направлением в белорусском кириллическом книгопечатании была деятельность братских типографий, которые сыграли большую роль в развитии различных сфер белорусской культуры, языка, письменности, в укреплении культурных связей между Россией и Украиной. Виленская братская типография занималась выпуском не только богословской литературы, но и учебников для братских школ. Значительным событием было издание Грамматики славянской Лаврентия Зизания, которая на протяжении 25 лет использовалась в качестве учебника в братских школах Беларуси, Литвы и Украины[2,c.51].

После закрытия типографии в Вильно Виленское православное братство основало в местечке Евье (около Вильно), в имении православного князя Богдана Огинского, новую типографию. В 1619 г. вышло очень ценное издание -- Грамматика славенская М. Смотрицкого, которая считалась лучшим пособием по языку и сохранила свое научное значение на протяжении XYII и первой половины XYIII в. По этому учебнику учился великий русский ученый М.В. Ломоносов, который назвал ее вместе с Псалтирью рифмотворной Симеона Полоцкого и Арифметикой Леонтия Магницкого вратами своей учености.

В 1630 г. при Кутеинском монастыре (под Оршей) начала свою деятельность типография под руководством Спиридона Соболя. С. Соболь, выходец с Могилевщины, известен не только как печатник, но и как переводчик, владевший белорусским, русским, украинским, польским, греческим и латинским языками. Выпуском Букваря С.Соболь открыл новую страницу в издании учебной литературы для начального обучения. Как считают исследователи, он впервые в Беларуси на титуле ввел название букварь, до этого подобные книги назывались азбуками.

После отъезда Соболя из Кутейно типография продолжала действовать. Монахи Кутеинского монастыря выпускали произведения современных авторов и др. книги. Наибольшую известность приобрел Лексикон славеноросский... Памвы Беринды (1653), который был необходимой учебной книгой в братских школах.

В XYII в. в местечке Любча (Новогрудский уезд) существовала крупнейшая реформационная типография в Беларуси, в деятельности которой получили дальнейшее развитие просветительские, художественные и полиграфические традиции Скорины. Активно действовала типография в 1612--1620 гг. под управлением Петра Бластуса Кмиты. Типография выпустила около 100 изданий на польском и латинском языках, главным образом светского содержания.

Со второй половины XYII в. книгопечатание Беларуси вступило в полосу затяжного кризиса, который совпал с общим социально- экономическим кризисом Речи Посполитой. Продолжительные войны, ухудшение общественно-политических условий привели к разорению братства, к прекращению деятельности почти всех братских типографий. Временное оживление деятельности могилевской Богоявленской братской типографии произошло в конце XYII в., когда братство передало ее в аренду известному члену Могилевского магистрата Максиму Ващенко. М.Ващенко в 1672 г. в Вильно получил степень бакалавра философии и свободных искусств, а в следующем году - звание магистра наук. В это же время он познакомился с художником-графиком А. Тарасевичем, автором знаменитого Rosariuma, и под его непосредственным влиянием овладел сложной техникой гравюры на металле.

М.Ващенко первым в белорусском кириллическом книгопечатании начал использовать гравюру на меди. Более 30 гравюр выполнил он к Акафистам и канонам. Этот иллюстративный цикл - самое характерное и поистине новаторское произведение художника[2,c.53].

Иллюстративные материалы Могилевской братской типографии позволяют вести речь о существовании могилевской школы гравюры, главную роль в формировании которой, безусловно, сыграли Максим Ващенко, его сын Василь, Федор Ангилейко и другие типографы.

К концу XYII-XYIII вв. относится деятельность таких типографий, как униатская кириллическая типография в Супрасле, Слуцкая типография, Гродненская типография, основанная Антоном Тизенгаузом, Могилевская типография Станислава Богуша-Сестранцевича, Минская губернская типография, Полоцкая иезуитская типография, Слонимская типография М.-К. Огинского и др. В Несвижской типографии Радзивиллов был издан уникальный альбом, в состав которого вошло 165 портретов магнатского рода Радзивиллов, выполненных в технике гравюры на меди.

Во второй половине XYIII в. на территории Беларуси появились первые периодические издания. Гродно стал третьим городом Речи Посполитой (После Варшавы и Вильно), где выходил свой печатный орган - Gazeta Grodzenska(1776-1780).

Уроженцы Беларуси принимали участие в развитии российского книгопечатания. Это Симеон Полоцкий и организованная им Верхняя типография в Москве, это Илья Копиевич, сподвижник Петра I, литератор, издатель, создатель гражданского шрифта.

В истории книгопечатания Беларуси, как в зеркале, отразилась многогранная и порой противоречивая судьба белорусского народа. Белорусский язык и культура, которые на протяжении многих столетий занимали лидирующее положение в Великом княжестве Литовском, с конца XYII в. постепенно сдают свои позиции. В XYIII в. на территории современной Беларуси существовало 12 типографий, которые использовали разнообразные шрифты (чаще всего латино-польские). Однако не было среди их печатной продукции книг на белорусском языке.

Несмотря на многочисленные запреты, белорусскому народу, прогрессивной интеллигенции удалось сохранить родной язык и культуру, и в конце XIX, и особенно в начале XX в., снова зазвучало белорусское слово, возобновилось издание книг на белорусском языке. Во второй половине XIX в. в Минске были напечатаны четыре книги произведений В.Дунина- Марцинкевича. В 1896 г. в губернских типографиях Витебска и Гродно впервые вышла отдельным изданием сатирическая поэма Тарас на Парнасе, которая затем неоднократно переиздавалась.

Но издания на белорусском языке выходили очень редко. Теперь уже не из Беларуси в Россию вывозились книги, а наоборот, из-за действия цензуры книги на белорусском языке было проще печатать в Петербурге или Москве. Литературу для белоруского населения публиковали петербургские издательства Круг белорусский, Загляне сонца i у наша аконца, созданное профессором Петербургского университета Б. Эпимахом-Шипилло, виленские издательства Наша Нiва, Наша хата, Гомон, Беларускае выдавецкае таварыства и др. Активно действовала типография Мартина Кухты, в которой вышло единственное прижизненное издание поэтических произведений М.Богдановича - Венок(1913). Наконец, и в Минске появились книги на белорусском языке, стали выходить первые белорусские журналы Лучынка, Саха[8,c.91].

Царизм не смог остановить формирование белорусской нации, рост национального самосознания белорусского народа. Постепенно складывались кадры белорусской интеллигенции, передовая часть которой засвидетельствовала интерес к изучению исторического прошлого своего народа, его материальной и духовной культуры, языка и литературы. Именно в этот период публиковали свои произведения краеведы, историки, этнографы, фольклористы Е.Р. Романов, Н.Я. Никифоровский, А.П. Смородский, И.Д. Горбачевский, M.В. Довнар-Запольский и многие другие. Развернули свою издательскую деятельность губернские статистические комитеты, Витебский архив древних актов, Витебская ученая архивная комиссия, научные и научно-просветительские общества.

Крупным частным книгоиздателем в Витебске был известный историк и краевед, профессор А.П. Сапунов. Он издал 44 книги на высоком полиграфическом уровне, иллюстрировал их многочисленными рисунками, фотографиями, литографиями и т.д. Многотомный сборник документов и материалов по истории Витебщины - Витебская старина - является лучшей в полиграфическом отношении книгой в книгоиздании Беларуси XIX в.

Богатейшим собранием белорусского народного творчества является многотомное издание Белорусский сборник, которое выдающийся белорусский этнограф Е.Р. Романов выпускал на протяжении 1885-1912 гг.

С историей книгопечатания Беларуси тесно связаны формирование белорусской народности, развитие национальной культуры, просвещения, науки, зарождение культурных и научных связей Беларуси с другими странами.

Делись добром ;)